On the morning of the 15th October Goodys Fast Food restaurant greeted a rainy Sunday morning with a graffiti on its front ‘Juden Raus!’ –’Get out Jews!’. The mentality behind this is deplorable and for those of us who lived in the Depression and have memory of the German Occupation is disturbing as it says something about how little we remember , about how little we understand. In a time of crisis, economic,social and political that we would be reminded of how Europe and its defunct morality and ethics managed to create two world wars in the 20th century is sad. These wars resulted in the deaths of more than 61.000.000 – people of many religions and ethnicities: Greeks, Russians, Germans,English, Yugoslavs, Jews and Gypsies and homosexuals among them. Juden Raus was the slogan of a sick and frightening ideology that emerged in the hiatus between those wars. That this sign should be written in German is most significant; that it should be done in Crete and that nothing was done to stop the perpetrators despite the fact that Goodys is on a main street of Hania says something about how little we know of this city. Hania was once, like Sarajevo a city in which lived Cretan Christians and Cretan Muslims,Catholics, Jews, monks and dervishes, Bengazi Arabs and Armenians…in a highly creative and active society. The skeletal remains in the form of abandoned mosques, tekkes, churches and fountains are reminders of this time that we have seen erased in the course of our becoming Éuropean, in embracing a Europe that now blames Greece for its economic ills and failure. That this sign was written in German and not Greek says something about what we have become by linking our fortunes with a Europe about which we know equally little.
October 17, 2011
October 11, 2011
Rosh Hashanah and Yom Kipour
Due to the economic crisis that is endemic everywhere It was expected that we not have a great attendance for either Rosh HaShanah or Yom Kipour though we did for both have a minyan. As usual during the interim days the shofar was blown every morning to announce Selihot prayers and on the Eve of Yom Kipour, Lior Asher arrived from Tel Aviv. This is the third year that Lior has been with us and this year he led the entire prayer service for Y-K. His gift to the Synagogue is deeply appreciated as he has not only a family in Tel Aviv but also has to leave two hours after the Fast has ended in order to catch his 2:00 AM plane back home.
We were all especially touched when he told us that he always felt that Etz Hayyim had no roof and that his prayers went directly up into the heavens with none of the normal interference and distraction of political in-fighting in other communities. After Neilah when he blew the Yemeni shofar that we have, we broke the fast in the Synagogue as it was raining (which for us is always a propitious sign), and then after a dinner together he left by taxi for Herakleion. Next year he plans to bring his wife who is at present pregnant along with his son to spend R-HaShanah and Yom Kipour with us. Like the rain, Lior is a special blessing for us here.
Guests of Note: Ruth Padel the poet and great-great grand-daughter of Charles Darwin was with us for a week after giving a poetry reading in Loutro. We managed to set in motion for a poetry work-shop to be held in the new Resource Centre in the Spring. The author of several books for children, Doreen Rapapport and her husband Bob Rosegarten, the Emeritus Mayor of Great Neck were also with us for Yom Kipour. Both have been friends of the Synagogue from the days when initial work was being carried out for its renovation in 1999.
N.S.
September 21, 2011
Invitation for Rosh Hashana
Σας Ευχόμαστε Καλή Χρονιά και Χρόνια Πολλά.
Σσανά Τοβά
-5772-
Shana Tova
We wish you all a Blessed New Year.
Σας προσκαλούμε να γιορτάσετε μαζί μας τη
Ροσς Ασσανά, Τέταρτη, 28 Σεπτεμβρίου.
Οι προσευχές θα αρχήσουν στις 19:00 και θα ακολουθήσει γεύμα στο εστιατόριο Έλα (Οδός
Κονδυλάκη) ώρα 20:30.
Για την κράτηση θέσεων παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας έως της 23 Σεπτεμβρίου. Το γεύμα θα είναι €20 το άτομο.
We invite you to join us for the celebration of Rosh Hashanah, on Wednesday, September 28th.
Services will be held at the Synagogue at 19:00, followed by a meal at Ela Restaurant (Kondylaki St.) at 20:30.
Any one interested should RSVP by September 23rd. The cost for the meal will be €20 per person.
August 19, 2011
Visit to Etz Hayyim by High School Students from Germany
As part of their summer camp on Crete, a group of about fifty high school students from Germany visited the Synagogue on 11 August. The Protestant parish of Ehrenkirchen-Bollschweil in southwest Germany organizes this biannual summer camp which is integrated in the History and Religious Studies curriculum at the students’ high school and allows them to explore the history, culture and nature of Crete.
After a first visit in 2009, parish minister and high school teacher for Religious Studies Ulrich Greder brought also this year’s participants of the summer camp to Etz Hayyim Synagogue to hear a presentation about the history of Etz Hayyim Synagogue and the Jews of Crete as well as some general information about Judaism and Jewish holidays as they are observed at our Synagogue.
The next visit of participants of the summer camp to Etz Hayyim Synagogue is already planned for next year, when parish priest Adela Strobel will take on the organization of the summer camp.
Etz Hayyim Synagogue regularly welcomes groups of high school and university students either from Hania, Greece or abroad.
June 23, 2011
Memorial Service 2011
Όπως κάθε χρόνο, από το 2001, έτσι και φέτος στην Συναγωγή Χανιών (Ετζ Χαγιιμ) πραγματοποιήθηκε επιμνημόσυνη δέηση για τα μέλη της εβραϊκής κοινότητας των Χανίων που σκοτώθηκαν το 1944 κατά την διάρκεια της Ναζιστικής κατοχής. Ο χώρος της Συναγωγής ήταν γεμάτος με πολίτες των Χανίων καθώς και επισήμους εκπροσώπους της Τοπικής Ορθόδοξης και Καθολικής εκκλησίας, τον αντιπεριφερειάρχη Χανιών κ. Απόστολο Βουλγαράκη, εκπρόσωπο του Δήμαρχου Χανίων, εκπρόσωπο του Κεντρικού Ισραηλίτικου Συμβουλίου Ελλάδος, της εβραϊκής κοινότητας Αθήνας καθώς και μέλη των εβραϊκών Κοινοτήτων Ηρακλείου και Ρεθύμνου.
Η τελετή άρχισε με τον χαιρετισμό προς τους καλεσμένους από τον κ. Νίκο Σταυρουλάκη. Στη συνεχεία ακολούθησε ένα λεπτό σιγή καθώς και μια έκκληση προς όλους να συλλογιστούμε όχι μόνο τον χαμό της κοινότητας άλλα και όλων αυτών που έχουν χάσει τη ζωή τους, κάτω από παρόμοιες συνθήκες σε όλο τον κόσμο, τα τελευταία 60 χρόνια.
Ακολούθησαν προσευχές και η επιμνημόσυνη δέηση, το διάβασμα του ποιήματος της Ζέλντα Μισκόβσκυ «Ο ΚΑΘΕΝΑΣ ΜΑΣ ΕΧΕΙ ΕΝΑ ΟΝΟΜΑ» και, αμέσως μετά, το διάβασμα των ονομάτων των 276 θυμάτων και το άναμα κεριών. Με αυτόν τον τρόπο έκλεισε η τελετή.
Since 2001 we have been able to have a memorial service for the Jewish Community of Hania that perished in 1944. This year was especially significant as we had not only a very large attendance (a full synagogue) but the memory of the Community was honored by the presence of official representatives of the Greek Orthodox, Roman Catholic, City- Council as well as the Jewish Community of Athens and the Central Board of Jewish Communities of Greece. The service opened with a short homily by the director of the Synagogue (Cf. below) and then as is normal with us – the service was taken over by members of the fraternity. Leon Gavrielides recited the prayers, blessings and admonitions of the Shema. Gabriel Negrin led the Amidah of Arvith and Nataly Ventura read a poem – Each of us has a Name. As we had more than a formal minyan Roger recited the Kaddish and then the Ehal was opened and in common we formally recited the Yizchor for Martyrs and read out the names of all of the 276 member of the Community who perished in 1944. At the end of this votive candles were lit and distributed throughout the two gardens of the Synagogue.
*
This is not an event that calls for us to make long speeches that do little more than stress something about ourselves. Neither, to my mind, is it necessary for us to linger over the pain and suffering of a community that was left in 1941 with no leadership and that perished in some form of wonderment. Ten years ago I spoke here at the re-dedication ceremony and re-defined the new role of the Synagogue – not as a focal point for a Jewish community but rather as a place of prayer, recollection and reconciliation. In some strange way Etz Hayyim has done this and at the same time has remained a vivid sign of memory of the tragedy of 1944 when its last formal community ironically met its death – not in the camps of Germany and Poland but embraced in the Cretan Sea.
What meaning we can give this is to be found only in how we respond now to our lives and to the world about us which for many has not really changed appreciably. Genocide, hunger, displacement and insecurity are still with us - hidden and at times justified in another context dictated by time and the abuse of language.
Before we begin I should like us all to sit in silence and see if there is any meaning that we can give to the death of our community in 1944 – or in the deaths under similar circumstances that have followed in the course of the past 60 years. If there is no meaning then these tragedies are empty and futile.
N. Stavroulakis
June 3, 2011
Update on the Etz Hayyim Library
Since January 2010, when two arson attacks damaged and destroyed large parts of the library of Etz Hayyim Synagogue Hania, Crete, as well as damaged the walls and ceiling of the Synagogue proper and two offices, we’ve received many generous donations for the reconstruction as well as donations of books from supporters worldwide. About 1,400 books were donated; including several sets of prayer books and various chumashim, furthermore encyclopedias and books on Jewish history, theology and philosophy along with books on general history and art history. The donations allowed us to replace a considerable amount of the destroyed or damaged books but many were also valuable additions to our collection.
The majority of the book donations came from the US, mainly due to a call for donations published on the website of the Yiddish Book Center. We are very grateful to the Yiddish Book Center for facilitating this call for donations and most of all off course to the many donors who helped us recover after the two arson attacks. Most generous donors were Judy Humphrey and Ken Schoen.
More than a year after the two arson attacks, we’ve embarked on a new project that adds yet another valuable aspect to Etz Hayyim Synagogue. With a generous donation by Nikolaj Kiessling we were able to set up a space for a research center for Cretan Jewish history. A research and resource center had been envisioned by Nikos Stavroulakis ever since he initiated and directed the rebuilding of Etz Hayyim Synagogue in the 1990s.
The Research Centre, named after the last chief rabbi of Crete, Avraham Evlagon (1846-1933) is to provide the institutional venue for the study of the more than 2,500 years of Cretan Jewry history from Antiquity to the Shoa. For this purpose the Research Centre will run a library and an archive; initiate and/or facilitate research projects; publish findings of this research for the academic community as well as present those findings to the general public. The center is located on the upper floor adjacent to the Synagogue, above the apartment of the Synagogue’s caretaker. In spring 2011, Etz Hayyim’s collection of books on Jewish history, theology, and philosophy as well as books on general history were moved to the new research center to provide the core of its resources. The renovation of the space and installation of book-shelves for the center has been accomplished. However, we still hope to expand our library collection to include further relevant publications on Hellenistic Judaism as well as Greek and Cretan history. Technical equipment for the research center like a computer, a library database as well as a filing cabinet for the archive still need to be acquired. We very much appreciate any support.
A.Z.
April 26, 2011
Pesach 2011
This year Passover was celebrated with some 70 people attending the community Seder. Most attended the Arvith service that was held in the Synagogue and led by Rabbi Nicholas de Lange of Cambridge University. At the end of the service everyone assembled at the Myrovolos Restaurant which was reserved for the Seder.
We have been experimenting with various Haggadoth over the years and it appears that we have finally managed to create our own that is suited to our needs and circumstances. Apart from members of the Havurah we can usually expect to find a varied number of people who wish to touch on the inner life of the Synagogue and especially during the Holidays there are challenges in insuring that the services are meaningful and clear – thus over the past four years our own Hania Haggadah has evolved.
Though led by Stavroulakis and de Lange a large portion of the Haggadah was divided to be read by the participants. As it was Holy Week it was impossible for the Capucin Friars to be with us, but guests from Greece, France, Germany, Iraq, Italy, Israel and the US did attend.
The readings were done in Greek, Hebrew and English and after the Blessing of the Cup of Elijah four members of the Havurah led the participants in singing Ladino songs that they had been preparing under the direction of Lorenzo (Ovadiah).
On the morning of Passover a good number of people came to the Synagogue and Shahrith prayers were said after which there was a Torah study group who were led in examining the scriptural text of the festival.
N.S.
March 12, 2011
Concert by Ros Bandt and Gabriel Negrin
On March 10th the Synagogue was host to a wonderful concert of Traditional Sephardic, Italian and Original melodies, performed by Dr. Ros Bandt and Gabriel Negrin, on Tarhu and flute.
Despite the unseasonal cold, the Synagogue was filled with many local friends as well as some foreign visitors, from as far away as the USA and Australia, to enjoy the special evening.
The concert was organized by the artists, who offered their time, and talents in order to create support for the Synagogue, a little more than a year after the arson attacks that devastated its libraries and archives.
For more information on Ros Badt and Gabriel Negrin, as well as for photos from the concert please see below.
Ros Bandt
Ros Bandt is an award winning international sound artist who has
pioneered sound sculptures, installations and site specific artworks since
1977. She is at once composer, performer, visual artist and sound culture
researcher. In 2010-11 she is touring and living in Europe with site
specific concerts in the Yerebatan cistern, Istanbul, Turkey, Athens,
Crete, and collaborative performance art in Munich, Cologne and
Switzerland. She first came to Hania playing Medieval Mediterranean
music with the Australian ensemble La Romanesca, for the Ministry of
Culture.This is her fourth winter in Crete where she comes to compose
and perform on her tarhu.
She has published the chapter Hearing Hania in her book Hearing
Places, published by Cambridge Scholars Publishing. Her original works
composed in Hania are on the Fractions of Illumination CD on Move
records and her new Tarhu CD will be published by Sonic Gallery later
this year. Next week she will be recording a new CD in Istanbul
following the success of the Black Falcon, this year on Pozitif Music
label. She has published over 25 CDs with Move, New Albion, EMI,
Wergo, Sonic Gallery, Pozitif Music. www.rosbandt.com
Gabriel Negrin
Gabriel Negrin (1988) is a contemporary composer of acousmatic
and mixed electroacoustic music, as well as a sound artist, designer and
engineer. His synthetic interests are inspired by the sound of pure nature,
Sepharadic prayers and the mystical Jewish philosophy. As a performer
he has organized and participated in many concerts of Early, Baroque,
Sephardic and of course Electroacoustic Music.
For a full biography and detailed CV please visit: www.gimel.gr
February 23, 2011
January 27, 2011
Tu B’Shevat
Tu B’Shevat is a strange festival as it has had a very interesting change in character over the past 2000 years or so. In Torah it is designated as a Festival that had a quite practical purpose – that of setting tithes on trees and for guaranteeing that those newly planted had a suitable period of time to mature to guarantee that the fruit was kosher. After the destruction of the Temple it naturally became a somewhat minor festival and it was only in the 16th century that it became again of importance – especially amongst the mystics gathered around R. Isaac Luria in Sephat. Today it has assumed a somewhat important place as the contemporary interest in mysticism but more importantly perhaps, the concern for ecology has given to the festival a more pointed significance. This framework is what determines our annual celebration of Tu B’Shevat at Etz Hayyim in Hania.
The seder was held in the Synagogue where everyone gathered around a table laden with fruits and nuts and wine. As an introduction to the evening Stavroulakis gave a talk on the history of the festival as well as mentioning the great importance that trees play in the symbolic language of Judaism, Christianity and Islam. He especially underlined the importance of trees in our lives as part of the ‘garden’ in which we are all trees…and the obligation that we have to nurture life around us.
A general kiddush was said over the bowl of Assoure that Anya, our librarian had prepared and after that the seder proceeded as is our custom here.
A potted mango tree was prominently present in the centre of the table and all of those present signed a slip of paper that will be inserted in a sealed bottle that will be buried when tree is planted next month in front of the Synagogue.

